Archive for the ‘Knížka’ Category

The Noble Dead Saga

Neustále pečlivě sleduji vývoj cyklu “Vznešení mrtví” od Barb&J. C. Hendee. První díl druhé série u nás vyjde nejdříve příští rok, což jsem již zmínila v poměrně rozsáhlé recenzi níže :-) . Přesto všechny příznivce obohatím o novou informaci -> na světlo světa se prodrala oficiální obálka druhého dílu, který je za oceánem plánován na rok 2010. Zatím žádné bližší informace, o čem bude tento díl vyprávět, nejsou. Jakmile se ale objeví, nezapomenu na vás ;-) . Teď už ale ona zmíněná oficiální obálka. U nás bude s největší pravděpodobností odlišná, ale proč se nepokochat, že?  :-)

Přes kámen a moře (amatérský překlad)
Přes kámen a moře (amatérský překlad)

Tak jak se líbí? Čtyřlístek

 

Tlustá nebo tenká, každá knížka má svoje kouzlo

Po zkouškovém období, které mám od minulého týdne za sebou, se cítím šíleně vycuclá a bez nálady. K jakékoliv činnosti se musím doslova a do písmene dokopat Ehmm.... Snad jediné co mi nedělá pražádný problém, je četba a křížovky. Nikdy se mi to nestalo, spíše jsem byla po zkouškách veselá a plná energie… Těžko říct, co se to se mnou děje. Abych ale nezaspala na svém blogu, musela jsem se připojit přes notebook, neboť na našem klasickém pc, co máme doma, bych nebyla schopná napsat jedinou řádku. Vysvětlení je prosté - na klávesách ntb se píše mnohem lépe -> jde to samo a k tomu všemu prstokladem Čtyřlístek . Ale už dost řečí okolo, jedná se přece o rubriku “Knížka” a tak tedy hurá k těm, jež jsem přečetla :-)

Boris Starling - Vodka

Toto skvělé dílo mého v současnosti nejoblíbenějšího autora jsem uvedla v předchozím příspěvku a tak si myslím, že není potřeba, abych jej představovala znovu. Titul zmiňuji proto, že jsem ho konečně dočetla a byl by hřích nepoznamenat, že mě “Vodka” nezklamala. Jakmile jsem měla po první zkoušce, přestala jsem na chvíli na školu myslet a knížku dočetla jedním dechem. U každého dílka Starlinga se budu bezpochyby opakovat, ale myslím, že to není na škodu -> jděte do toho, knížka rozhodně stojí za přečtení ;-) .

—————————————————————————-

Stephen King - Misery

king_misery

Jak určitě všichni víte, King patří k současným nejčtenějším autorům. Některá jeho díla byla také zfilmována. Tuto skutečnost neuvádím jen tak pro nic za nic -> ano, správně. “Misery” byla zfilmována roku 1990 pod stejným názvem jako knížka. U nás film hledejte pod názvem “Misery nechce zemřít”. Nechápu toto nesmyslné přeložení, ale budiž… Zpět ale k literárnímu dílu.

Ze začátku se snad knížka může jevit nudně, ale nenechte se zmýlit, je to dokonalost sama. O čem titul vypráví, se dozvíte záhy, kdy opět neopomenu zmínit, co uvádí samotný přebal. Musím také přiznat, že jsem četla hodně “nechutné” knížky, ale jedna scéna v “Misery” mě šokovala natolik, že jsem ji musela rozdýchávat. Nebojte, neprozradím, o jakou část jde, to vám nemůžu udělat Fakt super.

z přebalu knihy:

Román Misery patří mezi nejznámější a nejzdařilejší thrillery vzešlé z dílny Stephena Kinga.

Hlavní hrdina Paul Sheldon je autorem romantických příběhů o krásné Misery. Osudovou náhodou Paula po těžké havárii najde jeho nejoddanější čtenářka, bývalá ošetřovatelka Annie Wilkesová. Ta z něj ve svém odlehlém domě učiní nedobrovolného pacienta. Během svérázného „léčení” ho přiměje, aby psal pokračování Miseryiných příběhů podle jejích představ. Díky Anniiným šíleným donucovacím metodám prožívá Paul tvůrčí období, jehož hrůzu by si nedokázal představit ani v nejbujnější fantazii a o jehož konec se dramaticky zaslouží i tým policistů, kteří po něm pátrají.

Stephen King v tomto děsivém příběhu dokázal mistrně vyvolat atmosféru strachu a vytvořit přesvědčivé postavy, okořenit text suchým sarkasmem a doplnit ho autentickými postřehy ze zákulisí spisovatelského procesu. Podle proslulého románu vznikl neméně slavný film Misery (Misery musí zemřít). Kathy Bates za ztvárnění hlavní role Annie získala Oscara. Hlavní mužskou roli hrál James Caan.

P.S.: Film jsem si již sehnala :-) Až jej shlédnu, najdete můj názor v sekci “Film” ;-) .

———————————————————————–

Boris Starling - Bouře

starling_boure

Starlingem jsem tento článek započala, tak jím také skončím. Od tohoto autora vyšly prozatím čtyři tituly - “Mesiáš”, “Bouře”, “Vodka” a “Zatmění”. Knížky jsem uvedla v pořadí, v jakém byly uvedeny na trh. “Bouři” jsem tedy přeskočila, ale jelikož na sebe jednotlivá díla nenavazují, o nic jsem nepřišla. Druhý Starlingův počin se vzdáleně odráží od jeho prvotiny (tedy “Mesiáše”). Je pravdou, že přečtení “Mesiáše” vám pomůže pochopit jisté pasáže knížky, ale pokud tak neučiníte, nic hrozného se nestane ;-) .

Hlavní hrdinkou je Kate Beauchampová, která byla členkou týmu, jež pátral po londýnském sériovém vrahovi. Více z přebalu knihy:

Detektivní inspektorka Kate Beauchampová se po úspěšném, ale pro ni osobně tragickém dopadení masového vraha, stěhuje z Londýna do skotského Aberdeenu, aby začala nový život.

I zde je však vystavena těžkým zkouškám. Stává se jedním z mála lidí, kteří přežijí katastrofu trajektu potopeného mezi Norskem a Skotskem, a v hluboké depresi začíná pátrat po tajemném vrahovi, jenž ve stejném období brutálně zmasakroval dvě ženy.

Do Aberdeenu navíc přijíždí v roli vyšetřovatele havárie trajektu Katin otec a postupně začíná narážet na značně podezřelé okolnosti katastrofy. Kate se vzápětí podaří odhalit souvislosti mezi ztroskotáním trajektu a vraždami dvou žen, ale rafinovaný pachatel jí stále uniká a zdá se, že poslední trumf má v rukávu právě on…

Hrůzostrašné plastické vylíčení námořní katastrofy, faktografická preciznost a především napětí stupňující se až do poslední stránky - to vše jsou typické literární znaky Borise Starlinga, autora geniálního “Mesiáše”.

Na úplný závěr jen dodám, že “Bouře” vás svým dějem bezesporu zaujme od první stránky a jen velmi neradi budete knížku zaklapávat, abyste udělali něco z běžných denních činností. Věřte mi, mluvím z vlastní zkušenosti Fakt super.

 

Řádky se čtou samy…

Je tomu dobře přes týden, co jsem dočetla knížku od Jamese Aldridgea - Spor o poníka. Slíbila jsem, že jakmile budu znalejší, povím vám, o čem tento ne příliš tlustý svazek vypráví.

Knížka je určena spíše dětským čtenářům, to přiznávám, ale přinesla mi odlehčení. Dílo se čte samo, svižně, zkrátka příjemná oddychovka od všedního stresu a od honění se za něčím. Ačkoliv je celý příběh psán jako vyprávění desetiletého chlapce, není to téměř znát. Hlavním hrdinou je stejně starý Scotty Pirie, syn skotských rodičů, kteří živoří daleko za městem na nehospodárné půdě. Aby mohl chodit do školy pravidelně, “dostane” poníka, s nímž de facto sroste. Jednoho dne však Taff, jak poníka pojmenuje, zmizí. Po pár dnech začne dcera bohatých rodičů, a také vlastníků rozsáhlé usedlosti, na které chovají divoké poníky, Josie Eyrová “trénovat” ponyho, na kterého volá Bo. Je jasné, kam celá záležitost směřuje, zvláště když uvážíte, jak se knížka jmenuje ;-) . Nebudu už dále pokračovat. Pokud vás zdánlivě jednoduchý příběh zaujal, rozhodně navštivte knihovnu :-) .

——–

Boris Starling - Vodka

b-starling

Od tohoto spisovatele jsem přečetla loni na podzim “Mesiáše“. Pokud máte silnější náturu a žaludek,vřele doporučuji. Je to úchvatné dílo, které se stalo bestsellerem a jedním z nejlepších thrillerů Fakt super .

Vodka” je považována také za bestseller a já se ani nedivím, poněvadž tímto titulem se honosí zatím všechny knížky, které Boris Starling vydal. Šestisetstránkové dílo (přesněji 603) uchvacuje jen svou obsáhlostí. Jeden si řekne: “Co tam všechno proboha může bejt?” Jen těžko nalézt odpověď, pokud nepřečtete slůvko po slůvku, řádek po řádce, odstavec po odstavci a stránku po stránce. Kvůli blížícímu se konci semestru jsem ve čtení pomalejší, proto se nenacházím ani na stránce č. 100. I přes tak malý počet přečtených listů potištěných černou barvou, jež je seskupená do latinky, jsem však pohlcená a nejraději bych se neodtrhla… Žel mi nic jiného nezbývá Pláč. No ale klid, nebo si ještě slzami pokapu klávesniciSmích.

Je na čase osvětlit obsah “Vodky” (a ten rozhodně není tekutý Vykřičník)…

Z přebalu knihy:

V Moskvě se změnilo úplně všechno – a zároveň se nezměnilo vůbec nic. Je mrazivý prosinec 1991 a po pádu komunismu vládne všeobecný chaos. Moskvané už uvykli nekonečným frontám a prázdným obchodům, ale nyní se musejí vyrovnat i s mocenským vakuem a brutální válkou gangů, které usilují o kontrolu nad městem. Když je za této situace nalezeno v řece Moskvě mrtvé dítě, nepřipoutá to žádnou větší pozornost. Vzápětí je nalezeno druhé. A třetí…


Naopak v centru pozornosti se ocitá moskevský lihovar Rudý říjen. Noví vládci Kremlu chystají demonstrativní privatizaci této vlajkové lodi ruské ekonomiky, a proto pozvou do Moskvy renomovanou americkou bankéřku Alici Lidellovou, která má na celý proces dohlédnout. Alice se s vervou pustí do práce, ale brzy zjistí, že ředitel továrny Lev se staví proti jejím plánům – a navíc je šéfem jednoho ze znesvářených moskevských gangů. Z nesnadného úkolu se stává úkol nesplnitelný…


Ani Lev nemá snadný život. Jeho úhlavní nepřítel mu přísahal pomstu – a nyní se zdá, že s tím zřejmě souvisí i vraždy dětí. Za těchto okolností je mu silně proti mysli, že se v samotném srdci jeho obchodního impéria pohybuje jakási naivní Američanka. Ale budou Lev a Alice nepřátelé, či spojenci? A až bouře pomine, kdo zůstane naživu?

—-

Nesmím opomenout, že slovo “vodka” se vám po pár stránkách vtiskne do paměti takovou silou, že budete mít chuť si jít jednu lahev okamžitě koupitZeleňák. Příjemné čtení…

 

Když byl blog mimo provoz…

… přečetla jsem dvě knížky a připravila si třetí. Představím vám je pěkně po pořádku ;-)

Arthur Hailey - Hotel

a-hailey
přebal z r. 1977

Arthur Hailey byl mistr slova, to nemůže nikdo popřít. Dokazuje to “Hotel” vydaný v New Yorku roku 1965.

Příběh je shrnut to jednoho pracovního týdne, den po dni, od pondělního večera až do pátku. Během těchto pěti dní poznáme majitele jednoho z posledních nezávislých hotelů, který je však až příliš “staromódní”  a odmítá jakoukoliv modernizaci, ačkoliv ji hotel St. Gregory potřebuje pro své přežití. Setkáme se také se zaměstnanci na všech postech - od zástupce ředitele, přes hlavního detektiva až po spalovače odpadků. V neworleánském hotelu jsou ve stejnou dobu ubytováni vévoda s vévodkyní z Croydnu, bronchitidou onemocněný chlapík Albert Wells, právě propuštěný trestanec “Keycase” Milne a stovky dalších lidí, z nichž se s některými setkáme. Zástupce ředitele Petr McDermott řeší nahodilé situace nejen s hlavním hotelovým detektivem Ogilviem, ale také s tajemnicí ředitele Warena Trenta Kristinou Francisovou. Aby toho nebylo málo, řeší se autonehoda, při níž zemřela žena se svou dcerkou a viník nehody ujel a přijíždí také majitel hotelového řetězce Curtis O´Keefe, jež má v plánu St. Gregoryho odkoupit.

Jak k sobě co patří a kam dané věci zapadají, zjistíte, když knížku vezmete do ruky a pustíte se do čtení ;-)

————————————-

Zdeňka Bezděková - Říkali mi Leni

přebal z r. 1983
přebal z r. 1983

Knížku jsem přečetla během dvou dní a vlastně se není čemu divit. Setkáváme se s 10tiletou Leni Freiwald, která celý příběh vypráví, v poválečné době. Cítí, že v německém Hernstadtu není doma, že ji nemá nikdo rád. Neví, co je to pohlazení od maminky, ačkoliv ji má. Milována je jen ve svých snech, z nichž cítí, že tomu tak dříve bylo, ale ve své dětské hlavince není schopna si dát spojitosti dohromady. Čeká na ni nejedno překvapení, z nichž vám však neprozradím ani jedno… Přišli byste totiž o celý prožitek, pokud si knížku zvolíte jako průvodkyni několika dnů :-)

——————————————-

James Aldridge - Spor o poníka

j-aldridge

Na obrázku je obálka, kterou jsem našla na netu. Je to z toho důvodu, že knížka, jež mám doma já, přebal nemá. Nevím, kam se poděl, neboť jsem si ji přivezla nedávno od prarodičů. Byla vydána roku 1986 nakladatelstvím Albatros Praha a má pěkné ilustrace od Ervína Urbana. Pokud máte přebal někdo doma, byla bych velmi ráda, kdybyste mi dali vědět, poprosila bych alespoň o fotku, abych měla představuPalec vzhůra.

O čem knížka vypráví, se mohu zatím jen dohadovat, ale jakmile budu znalejší, nezapomenu na vás ;-) .

 

Četla jsem, čtu a budu číst… (publikováno 1.4.2009)

Nemohla jsem se odtrhnout od jedné knížky, jež vám vzápětí představím ;-) . Titul jsem přečetla během čtyř dní, i když je pravda, že jsem to mohla zvládnout za dobu kratší, ale prožitek z knihy by možná nebyl takový, kdybych se od ní nehnula k běžným činnostem, jako je např. praxe. Od úterka mé oči čtou řádky v jiné vazbě, ale o tom až později, nebudu se předbíhat  Vzhůru nohama.

Sandra Brown - Záměna

zamena

Odmítám, aby tato knížka byla zařazována do rubriky “romantické”, jak je tomu na některých webech. Pokud ovšem za romantiku považujete výjimečné “erotické” scény, tak prosím… Knížka má určité detektviní prvky - přiznám se, nejsem žádný literární odborník, jsou to jen mé dojmy ;-) .

Jak už jsem psala v úplném úvodu, toto dílko vás svým dějem zcela pohltí a odtrhnete se až na samém konci, tedy na stránce 416.  Název “Záměna” je příhodný, neboť příběh vypráví o jednovaječných dvojčatech něžného pohlaví, které si jsou k nerozeznání podobobné (jak už to tak bývá Zeleňák). Zlom v jejich životě nastane poté, kdy je jedna z žen brutálně zavražděna a druhá se rozhodne dopátrat pravdy, neboť pochybuje, že policii se to povedlo…

Z přebalu:

Jednovaječná dvojčata Gillian a Melina Lloydovy jsou si k nerozeznání podobná. Potřeštěnější z obou sester, Melinu, napadne zahrát si dávnou dětskou hru na záměny. Přesvědčí obezřetnější Gillian, aby na jeden večer zaujala její místo mediálního doprovodu astronauta a národního hrdiny plukovníka Christophera Harta. Gillian to láká, ale zpočátku odmítá. Podstoupila totiž umělé oplodnění a má obavy o svůj zdravotní stav. Nakonec stráví se sympatickým astronautem příjemný večer. Druhý den ji najdou brutálně zavražděnou ve vlastní posteli. Stěny ložnice jsou pokryty nápisy načmáranými její krví. Obviňují ji z milostného poměru s “Náčelníkem” Hartem.
Náčelník i Melina cítí, že policejní vyšetřování neodhalilo vše. Proto společně pátrají na vlastní pěst. V případě je příliš mnoho záhadného, a tak nevěří nikomu. Ani státním orgánům, které se je pokoušejí chránit. S nasazením života vytrvale sledují stopu, která vede až ke Gillianině pokusu počít dítě… a ještě dál. Až na práh svatyně, v jejímž srdci megalomanský jedinec spřádá plány na ovládnutí světa… a čeká na Melinu, která má nahradit svou sestru.

Náboženský fanatismus, který se šíří světem, prostupuje mezi stránkami až neskutečně a až mrazí z toho, když si uvědomíme, kam až může zajít… Spisovatelka Sandra Brown je velmi oblíbená a čtivá. Zatím je to její první knížka, jež se mi dostala do rukou, ale snad se časem dostanu k další :-) .

Záměnu” na 100% DOPORUČUJI Ano.

———————-

N. Kalmová - Děti hořčičného ráje

n-kalmova

Je veliká škoda, že o knížce dnes není vůbec slyšet, dokonce i v knihovně ji nemají na skladě. Můžu tak děkovat prarodičům, že knihu měli a já si ji tak mohla přesunout do svého vlastnictví, aby neležela ladem. Kupodivu ani vyhledávač nenašel jediný smysluplný odkaz či obrázek přebalu svazku. Nafotila jsem tedy ten svůj, i když už má ta nejlepší léta za sebou…

Dílo je určeno dětským čtenářům, ale rozhodně mě to neodradilo. Je zde řešena palčivá otázka černí vs. bílí v Americe (je psáno v současnosti, což by podle vydání odpovídalo 60. létům). Jsem na samém počátku čtení a to, jak bílí smýšlejí o lidech, kteří se narodili s tmavou kůží, je přímo šílené. Z těch myšlenek je jednomu až špatně, v minulosti to vypadalo za oceánem opravdu zle, i když do světa Amerika hlásala, jak si tam všichni žijí svobodně a jsou si rovni…

Příběh je promítnut do střední školy, kde se vyskytuje černošský chlapec (není na celé škole jediný), jež je velmi inteligentní, nadaný a oblíbený (i mezi některými bílými). Ti, kteří jej chtějí sesadit a všemožně proti němu intrikují (i fyzickou silou), jsou většinou z bohatých rodin, ale mezi těmi, kteří černými opovrhují, jsou bohužel i učitelé (ovšem, že i zde existuje výjimka potvrzující pravidlo).

Pokud vás zajímá otázka rasismu, který snad lidstvo provází od jeho počátku, neváhejte a knížku se pokuste sehnat. Ačkoliv je autorka ruské národnosti, myslím, že se své úlohy zhostila skvěle - dokonce je tam zmínka o tehdejším Československu Fakt super. Jsem zvědavá, jak na mě dílo zapůsobí celkově, až dočtu poslední slovo, knížku zaklapnu a navrátím ji zpět na její čestné místo v mé “knihovně”… :-)

 

Mika Waltari (publikováno 23.3.2009)

Mika Waltari - Zázračný Josef neboli Život je dobrodružství

zazracny-josef

Ve své knihovně mám několik knížek, jež jsem si pořídila ve víře, že je začnu ihned číst, ale jakýmsi nedopatřením se stalo, že jsem upřednostnila literaturu vypůjčenou z knihovny. Dobře, nebylo to žádné nedopatření - pokaždé, když navštívím knihovnu, odnáším si štos děl, ačkoliv jsem chtěla jen vrátit tituly přečtené a odejít s prázdnou. Jenže to nějak nikdy nedokážu Já muzikant. Nyní mám ale praxi v jiném městě, než kde se nachází “moje” knihovna, takže jsem konečně šáhla po první knížce z řady nečtených. Je jím výše vyobrazená knížka od Mika Waltariho, finského spisovatele…

Mika Waltari

Mika Waltari

Titul Zázračný Josef nepatří k senzaci tohoto autora, už mi byla doporučena věhlasnější díla, k nimž se doufám dostanu, ale rozhodně si nemyslím, že by se mělo toto dílo podceňovat. Po přečtení anotace jsem si mohla myslet, že knížka pojednává o běžném klišé, jaké nacházíme v dívčích románech - Bohatá dívka potká chudého chlapce a zamiluje se, očekává se happy end. Ale tak to není. Hluboko v sobě jsem tušila, že knížka ukrývá mnohem víc. A taky že ano. Jsem zhruba v půlce a už mi bylo odkryto tolik pravd života, jež jsou v řádcích mezi slovy skryta. Nesmíte je však hledat, ona si vás najdou sama ;-) .

Nemá cenu, abych tady vymýšlela stručnou charakteristiku, když se tohoto obtížného úkolu (neboť by neměla být prozrazena detailní zápletka) zhostil kdosi přede mnou (vždy se tento “úvod” objeví na přebalu knihy - no možná ne vždy, ale v převážné většině tomu tak je :-) ). Dovolím si tato slova zveřejnit i na svém blogu stejně tak, jako jsem to udělala u předešlých knížek, které jsem představila…

Knížka vypráví o…

Dvacetiletá Kaarina Lauraeusová, mírně unuděná, a přece ve zlaté klícce své zajištěné existence spokojená dcerka z dobré helsinské rodiny, se jednoho jarního dne setká s nepříliš movitým studentem psychologie Josefem Huttunenem, a její život nabere nečekaný spád. Díky svému novému známému totiž pozná, že na světě nejsou jen kavárny a jejich prostoduché osazenstvo, rychlé vozy a poslední výkřiky módy. Pozná, že žít se dá jinak, zajímavěji a lépe, a to i bez balíku peněz na rodinném kontě. Není proto divu, že k mladému muži, který jí svou bezelstností a upřímností otevřel nové obzory, brzy pocítí lásku - opravdový cit, jenž se zcela vymyká krátokodechým flirtům, odehrávajícím se vždy podle očekávatelného scénáře…
Jistě, zápletka jak vystřižená z červené knihovny. Ale v rukou skvělého vypravěče, jímž Mika Waltari bezesporu byl, se romantický příběh o nalezení štěstí stává čímsi víc než veselou poctou nenáročné literatuře. Waltari psal svoje dílko s laskavým pochopením pro pravidla žánru, pro duši své hrdinky i pro životní touhy, které jsou stejné dnes jako před sedmdesáti lety, kdy tato skromná, a přece půvabná novela poprvé vyšla.

Nemá cenu, abych vám dílo nutila, musíte se sami rozhodnout, zda se necháte zlákat - pokud dílko již nemáte přečtené :-) . Já tento literární poklad (což je každá kvalitní kniha) mohu jen vřele doporučit Čtyřlístek.

 

Barb&J.C. Hendee (publikováno 20.3.2009)

Pod jménem se skrývá manželská dvojice - pro ty, kterým dělá problémy odlišit mužské jméno a ženského, Barb je ona, J.C. on (klídek, taky v tom mívám hokej Smích).

Barb Hendee

Barb Hendee

Série Vznešených mrtvých se pro mě stala jakousi drogou. Málokdy mě knížka uchvátí natolik, že se od ní nedokáži odtrhnout a sotva dočítám jeden díl, pošilhávám zároveň po dalším. S potěšením můžu říci, že šestý díl - “Dítě mrtvého boha” není posledním Banán. Mám z toho ohromnou radost, nejraději bych se na další svazek vrhla hned teď, ale “šestka” vyšla nedávno, takže si dozajista počkám dlooouho… Mé veselí to trošku zmírňuje, ale ne nadarmo se říká, že “trpělivost přináší růže” :-) .

Abych ale byla objektivnější… Prvních šest dílů patří do první série a na oficiálních stránkách autorů (resp. autorky) je odkryt název prvního a druhého dílu série druhé:

1. série


1. Dhampir

1. Dhampir

2. Zloděj životů

2. Zloděj životů

3. Sestra mrtvého

3. Sestra mrtvého

4. Zrádce krve

4. Zrádce krve

5. Rebel

5. Rebel

6. Dítě mrtvého boha

6. Dítě mrtvého boha

2. série

  1. Ve stínu a šeru (překlad je amatérský - ode mě. Skutečný český název záleží na překladateli. V originále - In Shade and Shadow)

O čem vypráví první díl nové série….

originální obálka

originální obálka


Bohužel nejsem v angličtině nějak extra zdatná a jak sami víte, překladače vám mnoho nepomůžou. Přesto jsem se pokusila o hrubý překlad, který se vám pokusím nastínit :-) .

Děj navazuje na předchozí sérii, ale odehrává se na jiném kontitentu s jinou trojicí protagonistů (toto zjištění mě šokovalo, ale přesto věřím, že o Leesilovi, Magieře a Chapovi v knížce nějaká ta zmínka padne) a mnoha dalšími zajímavými vedlejšími postavami. Vše se navíc odehrává ve zcela odlišných kulturách.

Jednou z hlavních hrdinek bude Wynn Hygeorht (s Leesilem a Magierou putovala od druhého dílu první série). Pokouší se o překlad tajemných textů, jež získala v ledovém zámku, kde byl ukryt tajmený artefakt střežený prastarou nemrtvou. Jednu noc však několik stránek zmizí a dva učenci, kteří listiny přepravovali, jsou zabiti. Cech bratrstva podezírá Wynn, která je navíc odříznuta od přátel a sama  z vraždy podezřívá Vznešené mrtvé. Wynn se pustí do hledání, aby odkryla tajemství prastarých textů. Při tom všem si neuvědomuje, že má spojence na nečekaných místech…

2.  Přes kámen a moře (opět amatérský překlad, originální název “Through Stone and Sea” - měl by vyjít r. 2010 - ovšem v Americe)

3. Skutečnosti a bestie (amatéřina, ani originální název však není jistý, zatím je jen pracovní - “Of Truth&Beasts” - plánováno na r. 2011 - opět v zemích za oceánem)

Barb&J.C. Hendee

Barb&J.C. Hendee

Pravdou je, že na další sérii si u nás budeme muset počkat. Vzhledem k tomu, že první díl druhé série vyšel v Americe letošní rok, počítám s tím, že u nás se objeví nejdříve r. 2010, tedy o celý rok později - a tak to bude s každým dalším dílem. Jak už jsem jednou psala, ráda si počkám, aby byl překlad co nejkvalitnější ;-) .

 

Nemůžu se odtrhnout… (publikováno 19.3.2009)

… od šestého dílu série Vznešení mrtví - Dítě mrtvého boha od autorů HENDEE BARB & J. C

dite-mrtveho-boha

Vypadá to na úplně poslední díl celé ságy, ale doufám, že tomu tak není a autoři už nyní sepisují další příběh. I když je pravda, že všeho moc škodí. Schází mi necelých 100 stránek do konce a mám takové tušení, že nepůjdu spát, dokud knížku nedočtu a nedopátrám se tak vyvrcholení příběhu. Pak budu moudřejší ohledně posouzení, zda je šestý díl zároveň posledním :-) . Abych nezapomněla, musím se pochlubit, že jsem si ságu pořídila do osobního vlastnictví a má tak své čestné místo v mé skromné knihovničceFakt super .

Nebudu prozrazovat děj 415-ti stránkového díla, ale jako vždy uvedu, co je psáno na zadní obálce ;-) :

Magiera s Leesilem pátrali mnoho měsíců po ztraceném artefaktu, jehož účel halí tajemství. Magiera ví jen jedno: musí zabránit tomu, aby padl do rukou vraždícího Vznešeného mrtvého Welstiela, jejího bratra. Nyní ji sny o zámku uvězněném v ledu vedou na jih a ona se vydává na cestu, která se stane posedlostí…
Magieru s Leesilem doprovází učenka Wynn, psí ochránce Chap a dva elfští zabijáci, kteří je střeží, i když sestře mrtvého tak docela nevěří. Kolem Magiery se totiž srocují mocné síly - někdo by dokonce řekl, že sám osud - a vyzbrojují se k boji.
Nalezení artefaktu totiž může být teprve začátek…

 

Knížka za knížku (publikováno 15.2.2009)

Dnes jsem dočetla níže zmiňovanou knížku od Stephena Kinga. Nezklamala mě a zvláště od jisté pasáže jsem se nemohla dočkat, co přinesou následující stránky. Slíbila jsem vám, že se podělím o své dojmy. Přesně je popsat nedokáži, a proto jsem se rozhodla pokusit se o jejich navození pár větami:

rbitov-zviratek-2

Představte si, že vám nejlepší přítel ukáže tajemné místo, jež začne pozvolna měnit váš dosavadní život…

Představte si situaci, že vám zemře milovaný člověk a v tom nezměrném žalu si na ono místo upamatujete…

Nic není jako dřív…

Nic míň ani nic víc neprozradím, to se musí zkrátka přečíst - ostatně jako každé tištěné beletristické, ale i to méně slavné, dílo :-)

Titul, na který se chystám, se bude týkat epidemie zákeřné nemoci, jíž učení lidé dali název ebola. Vypůjčila jsem si stejnojmennou knihu od MUDr. Wiliama T. Close, ale až později jsem zjistila, že jsem zadala špatný název, a proto téměř tříset stránkové dílo zítra v knihovně vrátím a odnesu si knihu spisovatele Richarda Prestona - Zákeřná ebola. Nechci tím říci, že by MUDr. Close své poznatky sepsal špatně. Kdybych toto trvdila, pak bych byla odsouzeníhodná, neboť pan Close prožil epidemii eboly na vlastní kůži. Proč tedy vyměním knížku za knížku? - Zákeřná ebola je v drsnějším podání. Jak bych to jinak řekla… Napadá mě jediné slovo - nechutnějšíVychytralý (teda co jsem slyšela Zeleňák)

zakerna-ebola

 

Nové čtení… (publikováno 25.1.2009)

Konečně se mi podařilo využít volného času k četbě literatury :-) . Během tří dnů jsem dočetla pátý díl Vznešených mrtvých a dostala se tak k další knížce, kterou mám na seznamu těch, jež si chci přečíst. Toto dílo mi bylo doporučeno v období mých středoškolských studií, ale jak už to tak bývá, nějak mi vymizelo z paměti. Vzpomněla jsem si na něj úplnou náhodou při poslední návštěvě knihovny. Ale abych neustále nechodila jen “kolem horké kaše”, je na čase si tuto knížku představit. Není od nikoho jiného, než od světově uznávaného spisovatele Stephena Kinga…

Stephen King - Řbitov zviřátek

rbitov-zviratek

Ano, první slovo z názvu titulu čtete správně - řbitov, “h” hledáte marně. Jsem teprve na samém počátku knihy, takže vám jen velmi těžko budu vypravovat obsah a myslím, že byste ani nestáli o to, kdybych vám pověděla, o čem Kingovo dílo je. Až jej přečtu, podělím se o své dojmy, ale jen ve snesitelných mezích, tedy aby mi neuklouzlo cokoliv podstatného z děje ;-) . Kdo zná díla Stephena Kinga, dozajista si umí představit, co se skrývá pod obálkou skýtající rozčileného psa…

Stejně jako u představení předešlých knižních děl, i u tohoto uvedu, co se píše na obálce - u Řbitova zviřátek je tento text k nalezení ihned po otevření knížky (za boha si nevzpomenu, jak se tomu říká :-( ) :

Rodině Creedových se splnil jejich sen. Překrásný starý dům, v malebném prostředí ve státě Main, je konečně jejich. Zdravé, rozkošné děti, krásný manželský vztah.

Avšak něco hrozivého čeká zcela nedaleko za kopcem, o čemž doktor Creed a jeho rodina zatím nemají ani ponětí…

Objevuje se Cosi, co mrazí krev v žilách. Cosi strašnějšího a mnohem mocnějšího než sama smrt…

Pojďte a připojte se ke mně, v podmračeném počasí to tozhodně nebude nudné čtení...